PTO Shaft Friction Torque Limiter – FF Series (Standard Yoke Type)

El FF Series Friction Torque Limiter provides smooth, slip-type overload protection for PTO shafts using calibrated friction discs and spring-loaded pressure plates. Covering 800–3000 Nm across Φ120 to Φ160 disc sizes, it allows controlled torque limiting with a gradual slip action rather than an abrupt disconnect. The standard yoke housing connects directly to PTO shaft tubes. Ideal for implements that experience frequent, moderate overloads where smooth energy dissipation is preferred — such as manure spreaders, feed mixers, and disc mowers. Smooth slip action, infinite auto-reset, and adjustable torque via spring preload make the FF series exceptionally versatile for medium to heavy-duty PTO applications.

Descripción

PTO Shaft Friction Torque Limiter – FF Series (Standard Yoke Type)

Friction Torque Limiter for PTO shaft - 4FF0 series

El PTO Shaft Friction Torque Limiter – FF Series (Standard Yoke Type) es de primera calidad limitador de par de fricción Diseñado específicamente para sistemas de ejes de transmisión PTO (toma de fuerza) utilizados en maquinaria agrícola, industrial y forestal. También conocido como embrague deslizante de la toma de fuerza, embrague de seguridad de la toma de fuerza, o protector de sobrecarga de la toma de fuerza del tractorEste dispositivo protege sus costosos equipos de los daños causados ​​por sobrecargas repentinas de torque, obstrucciones y atascos operativos.

Modelos disponibles: 4FF0, 5FF0, 4FF1, 4FF1D, 5FF1, 5FF1D, 6FF1, 6FF1D, 4FF2, 4FF2D, 5FF2, 5FF2D, 5FF2C, 5FF2E, 6FF2, 6FF2D, 6FF2C, 6FF2E, 7FF2, 7FF2D, 7FF2C, 7FF2E, 7NFF2, 7NFF2D, 7NFF2C, 7NFF2E, 8FF2, 8FF2D, 8FF2C, 8FF2E, 5FF3, 5FF3.D, 6FF3, 6FF3.D, 5FF4, 5FF4D, 5FF4C, 5FF4E, 6FF4, 6FF4D, 6FF4C, 6FF4E, 7FF4, 7FF4D, 7FF4C, 7FF4E, 7NFF4, 7NFF4D, 7NFF4C, 7NFF4E, 8FF4, 8FF4D, 8FF4C, 8FF4E, 9FF4, 9FF4D, 9FF4C, 9FF4E, 10FF4, 10FF4D, 10FF4C, 10FF4E, 42FF4, 42FF4D, 42FF4C, 42FF4E

Rango de par: Esfuerzo de torsión: 800–3000 Nm

Opciones de spline: 1 3/8″ Z6, 1 3/8″ Z21, 1 3/4″ Z6, 1 3/4″ Z20

Componentes clave: Pressure plate, Internal disc, Friction lining (Qty.=2), Hub, Taper pin for hub (with nuts), Bushing, Flanged yoke, Complete bolt & Spring (Qty.=8)

Solicitar presupuesto →

Especificaciones técnicas y dimensiones

Serie Par máximo (Nm) Disco de fricción Ranura A (mm) B (mm) C (mm)
4FF0 800 Φ120 1 3/8″Z6 135 29 Φ160
5FF0 1000 Φ120 1 3/8″Z6 137 29 Φ160
4FF1 1200 Φ140 1 3/8″Z6 150 29 Φ180
5FF1 1200 Φ140 1 3/8″Z6 152 29 Φ180
6FF1 1200 Φ140 1 3/8″Z6 160 29 Φ180
4FF2 1500 Φ160 1 3/8″Z6 150 29 Φ200
5FF2 1500 Φ160 1 3/8″Z6 152 29 Φ200
6FF2 1500 Φ160 1 3/8″Z6 164 29 Φ200
7FF2 1800 Φ160 1 3/8″Z6 169 29 Φ200
7NFF2 1800 Φ160 1 3/8″Z6 164 29 Φ200
8FF2 1800 Φ160 1 3/8″Z6 169 29 Φ200
5FF3 2000 Φ140 1 3/8″Z6 168 29 Φ180
6FF3 2000 Φ140 1 3/8″Z6 176 29 Φ180
5FF4 2000 Φ160 1 3/8″Z6 168 29 Φ200
6FF4 2000 Φ160 1 3/8″Z6 180 29 Φ200
7FF4 2200 Φ160 1 3/8″Z6 185 29 Φ200
7NFF4 2200 Φ160 1 3/8″Z6 180 29 Φ200
8FF4 2500 Φ160 1 3/8″Z6 185 29 Φ200
9FF4 2800 Φ160 1 3/8″Z6 190 29 Φ200
10FF4 3000 Φ160 1 3/8″Z6 190 29 Φ200
42FF4 2800 Φ160 1 3/8″Z6 190 29 Φ200

* Todas las dimensiones en milímetros. Los valores de par en Newton-metros (Nm). Las especificaciones de las estrías cumplen con las normas ISO/ASAE. Contáctenos para configuraciones personalizadas.

PTO shaft torque limiter Friction Torque Limiter technical drawing and assembly

Características y ventajas principales

Certificado de seguridad

Fabricado bajo la norma de gestión de calidad ISO 9001:2015 y con marcado CE para el cumplimiento de las normativas europeas e internacionales.

📦

Compacto y ligero

Diseñado para minimizar la longitud y el peso adicionales en el eje de la toma de fuerza, preservando así el equilibrio y la holgura de la transmisión.

🔁

Múltiples configuraciones de salida

Disponible en variantes con horquilla, eje estriado y salida con brida para adaptarse a cualquier requisito de instalación.

🔒

Protección de sobrecarga de precisión

Calibrado para desconectarse en umbrales de par exactos, evitando daños costosos a las cajas de engranajes, los cojinetes y los mecanismos de los implementos.

Tiempo de respuesta rápido

Se activa en cuestión de milisegundos tras el inicio de la sobrecarga, minimizando así la duración de la transferencia de par perjudicial a los equipos conectados.

🔧

Fácil mantenimiento y servicio

Su diseño modular y sencillo permite un mantenimiento rápido en campo con herramientas estándar. Las piezas de repuesto están fácilmente disponibles y son asequibles.

Cómo funciona: principio de funcionamiento

The friction torque limiter uses calibrated spring-loaded pressure plates to clamp friction discs (linings) against an internal disc on the hub. Under normal operating conditions, the static friction between the discs transmits full torque. When torque exceeds the spring preload setting, the friction surfaces begin to slip, dissipating excess energy as heat while maintaining a controlled level of torque transfer. This progressive slip characteristic protects both the driveline and the implement from shock loads. The torque setting can be adjusted by changing the spring preload through the bolt tension. The friction linings are replaceable when worn, and the system resets automatically — there are no consumable bolts or pins to replace.

Método de reinicio: Automático: deslizamiento y reenganche continuos.

Más adecuado para: Applications with frequent moderate overloads requiring smooth, progressive protection and adjustable torque settings

Escenarios típicos de aplicación agrícola

Excavadoras de hoyos para postes

Absorbe el impacto extremo del par motor cuando la broca del taladro golpea roca, hormigón enterrado o densas masas de raíces, protegiendo tanto el accionamiento del taladro como la toma de fuerza del tractor.

Snow Blowers & Snow Throwers

Guards against damage from ice chunks, frozen debris, and compacted snow banks that generate sudden, extreme torque loads on the impeller shaft.

Cortacéspedes rotativos y cortacéspedes de martillos

Protege la caja de engranajes de la segadora contra daños cuando las cuchillas golpean rocas ocultas, tocones o restos metálicos. El limitador de par absorbe la carga de impacto e impide que llegue a la toma de fuerza del tractor.

Empacadoras de heno y empacadoras de balas redondas

Evita daños en el mecanismo de la empacadora durante la alimentación de la paca, fallos en el enrollado del hilo o la ingestión de objetos extraños, al desconectar la transmisión antes de que se alcancen niveles de torsión perjudiciales.

Motocultores y cultivadoras

Protege la caja de engranajes del cultivador y la toma de fuerza del tractor cuando las púas encuentran rocas enterradas, raíces o capas de suelo compactado que pueden generar picos de torsión extremos.

Limitador de par del eje de la toma de fuerza en aplicaciones para tractores agrícolas

Comparación de tipos de limitadores de par

Característica Retén de bola Disco de fricción Pasador/perno de seguridad Trinquete Automático (Cam)
Rango de par Bajo-medio Medio-alto Bajo–Muy alto Bajo-Alto Medio-alto
Rango de velocidad 540–1000 RPM 540–1000 RPM 540–1000 RPM 540–1000 RPM 540–1000 RPM
Método de reinicio Automático Automático (deslizante) Manual (reemplazar el perno) Automático (trinquete) Automático (leva)
Mejor aplicación herramientas ligeras Sobrecargas moderadas frecuentes Sobrecargas severas poco frecuentes Sobrecargas transitorias frecuentes Alta utilización, sin consumibles
Piezas consumibles Ninguno Revestimientos de fricción (larga duración) Pernos de corte Ninguno Ninguno
Precisión de par Moderado Bueno (ajustable) Excelente (calibrado según el grado del perno) Bien Muy bueno (ajustable)

Guía de instalación y uso

Pasos de instalación

Paso 1: Verifique que el tamaño de las estrías del eje de la toma de fuerza coincida con las especificaciones de las estrías del limitador de par (1 3/8″ Z6, 1 3/8″ Z21, 1 3/4″ Z6, 1 3/4″ Z20). Limpie a fondo todas las superficies de las estrías.

Paso 2: Deslice el limitador de par sobre el estriado del eje de la toma de fuerza, asegurándose de que encaje completamente. Fíjelo con el kit de pasadores de presión o los elementos de fijación suministrados.

Paso 3: Conecte el extremo de salida (horquilla o eje estriado) al eje de entrada del implemento o a la caja de engranajes. Asegúrese de que estén correctamente alineados y apriete todos los sujetadores con el par de apriete recomendado.

Paso 4: Aplique grasa a través del engrasador para lubricar la interfaz estriada y los componentes internos. Utilice grasa EP a base de litio (NLGI #2).

Paso 5: Realice una prueba a baja velocidad para verificar el acoplamiento correcto y el funcionamiento sin problemas antes de la operación a máxima potencia.

Consejos de seguridad y mantenimiento

⚠ Desconecte siempre la toma de fuerza del tractor antes de inspeccionar o realizar el mantenimiento del limitador de par.

⚠ Utilice únicamente repuestos originales especificados para su serie para mantener el par de apriete correcto.

⚠ Vuelva a engrasar las conexiones estriadas cada 8 horas de funcionamiento o según se especifique en el manual de su equipo.

⚠ Inspeccione si hay desgaste, grietas o daños antes de cada temporada. Reemplace los componentes desgastados de inmediato.

⚠ Nunca opere con protectores de seguridad del eje de la toma de fuerza dañados o faltantes.

Guía de selección: cómo elegir el modelo adecuado

Para seleccionar el limitador de par correcto, es necesario confirmar los siguientes parámetros:

✓ Par de apriete requerido (Nm): Ajuste el par máximo de funcionamiento del implemento más un margen de seguridad de 20–30%.

✓ Tamaño del estriado del eje de la toma de fuerza: Generalmente de 1 3/8″ Z6 (6 estrías) o 1 3/4″ Z6/Z20. Verifique los requisitos de estrías tanto de entrada como de salida.

✓ Velocidad de la toma de fuerza: Velocidad estándar de 540 RPM o económica de 1000 RPM: confirme los requisitos de su implemento.

✓ Tipo de conexión: Salida tipo horquilla para tubos de eje estándar, eje estriado para conjuntos en línea o salida con brida para montaje directo en la caja de engranajes.

✓ Frecuencia de sobrecarga: Las sobrecargas frecuentes favorecen los mecanismos de rearme automático (trinquete, fricción, automático). Las sobrecargas infrecuentes pero severas son más adecuadas para los pernos de corte.

✓ Condiciones ambientales: Tenga en cuenta el polvo, la humedad y las temperaturas extremas. Los sistemas automáticos sellados y de fricción ofrecen una protección superior en entornos difíciles.

¿Necesitas ayuda para elegir? Contacta con nuestro equipo de ingeniería. para obtener ayuda personalizada en la selección.

Certificación de calidad y compromiso de servicio

ISO 9001:2015

Sistema de gestión de calidad certificado que garantiza la excelencia constante del producto.

Marcado CE

Cumple con las normas europeas de seguridad, salud y protección del medio ambiente.

💪

Garantía de 12 meses

Garantía total contra defectos de fabricación en condiciones normales de funcionamiento.

🚚

Envíos globales

Entrega rápida a nivel mundial con embalaje y documentación profesionales para exportación.

Taller de fabricación de limitadores de par para ejes de transmisión de toma de fuerza

Preguntas frecuentes (FAQ)

¿Qué par motor necesito para mi implemento?

El par motor requerido depende del par máximo de funcionamiento de su implemento. Como regla general, seleccione un limitador de par con una capacidad de 1,2 a 1,5 veces el par máximo de funcionamiento normal del implemento. Consulte las especificaciones del fabricante de su implemento o póngase en contacto con nuestro equipo de ingeniería para obtener asesoramiento personalizado.

¿Cómo sé cuándo se ha activado el limitador de par?

Según el tipo: los limitadores de perno de corte muestran un perno visiblemente cortado; los limitadores de trinquete producen un clic distintivo durante el deslizamiento; los limitadores de fricción emiten un ligero olor y sonido durante el deslizamiento prolongado; los limitadores de leva automáticos producen una sensación de clic. En todos los casos, el implemento deja de recibir potencia mientras el eje de la toma de fuerza continúa girando.

¿Puedo ajustar el par de apriete?

Los limitadores de par de fricción y automáticos (de leva) permiten ajustar el par en campo modificando la precarga del resorte mediante la tensión del perno. Los pernos de corte se ajustan según su grado y no son regulables; diferentes valores de par requieren diferentes especificaciones de perno. Los pernos de trinquete tienen un ajuste fijo determinado por el número y la rigidez del resorte de los trinquetes.

¿Qué mantenimiento requiere el limitador de par?

Engrase periódico mediante la boquilla de engrase (cada 8 horas de funcionamiento), inspección visual para detectar desgaste o daños antes de cada temporada y sustitución de los revestimientos de fricción desgastados (tipos de fricción) o tener a mano pernos de seguridad de repuesto (tipos de pernos de seguridad). Los modelos automáticos y de trinquete requieren un mantenimiento mínimo más allá de la lubricación.

¿Este limitador de par es compatible con mi eje de toma de fuerza?

This product uses standard 1 3/8″ Z6, 1 3/8″ Z21, 1 3/4″ Z6, 1 3/4″ Z20 spline connections, which are compatible with the vast majority of agricultural PTO shafts worldwide. If your equipment uses a different spline configuration, we offer adapters and custom spline options. Contact us with your shaft specifications for confirmation.

¿Cuál es la diferencia entre una toma de fuerza (PTO) de 540 RPM y una de 1000 RPM?

La toma de fuerza estándar funciona a 540 RPM y se utiliza en la mayoría de los implementos agrícolas. La toma de fuerza económica (también llamada toma de fuerza de 1000 RPM) se utiliza en implementos más ligeros para reducir las RPM del motor y el consumo de combustible. Nuestros limitadores de par están diseñados para ambas velocidades. Seleccione el tamaño de estría que coincida con el estándar de su toma de fuerza: normalmente 1 3/8″ Z6 para 540 RPM y 1 3/4″ Z20 para 1000 RPM.

¿Ofrecen servicios de fabricación OEM y de marca blanca?

Sí, ofrecemos servicios completos de fabricación OEM, incluyendo especificaciones de torque personalizadas, configuraciones especiales de estrías, marcado personalizado y empaques de marca propia. Se aplican cantidades mínimas de pedido. Comuníquese con nuestro equipo de ventas a través del enlace a continuación para analizar sus necesidades.

Lo que dicen nuestros clientes

🇳🇿 Craig W.Dairy farmer, Waikato, New Zealand

“Using these on our pasture toppers and feed wagons. They’ve saved our PTO shafts from damage multiple times when hitting hidden stumps. Brilliant design — the auto-reset means we don’t lose any milking time.”

★★★★★

🇬🇧 William D.Arable contractor, Yorkshire, United Kingdom

“Top-notch manufacturing quality. These drop straight onto standard UK PTO shafts and the torque ratings are spot-on. I’ve fitted them on cultivators, grain drills, and mowers — all performing perfectly.”

★★★★★

🇦🇺 James M.Agricultor de cereales, Nueva Gales del Sur, Australia

“Instalamos estos limitadores de par en todos nuestros sistemas de accionamiento de cabezales tras la avería de una caja de cambios en la última cosecha. Se han activado dos veces al chocar con piedras ocultas y nos han ahorrado miles de euros en reparaciones en ambas ocasiones. Un equipo absolutamente esencial para la agricultura extensiva australiana.”

★★★★★

🇩🇪 Hans K.Contratista agrícola, Baviera, Alemania

“Excelente calidad de fabricación, como corresponde a nuestra maquinaria profesional. Los valores de par son precisos y el ajuste en nuestros ejes de toma de fuerza Walterscheid es perfecto. Hemos estandarizado su uso en toda nuestra flota.”

★★★★★

🇧🇷 Carlos S.Distribuidor de equipos para caña de azúcar, São Paulo, Brasil

“Rendimiento fiable en condiciones extremadamente difíciles. Las operaciones en el cultivo de caña de azúcar en Brasil someten a las transmisiones a un gran desgaste, y estos limitadores protegen de forma constante los equipos de nuestros clientes. Excelente relación calidad-precio.”

★★★★★

Productos y accesorios relacionados para ejes de toma de fuerza (PTO).

Piezas y accesorios para el eje de la toma de fuerza

Componentes del eje de la toma de fuerza

Amplia gama de horquillas para ejes de toma de fuerza, cojinetes transversales, tubos, protectores y adaptadores para todos los tamaños estándar.

Ver ejes de toma de fuerza →

Conjunto de eje de toma de fuerza y ​​caja de engranajes agrícola

Cajas de cambios agrícolas

Cajas de engranajes diseñadas para funcionar a la perfección con nuestros ejes de toma de fuerza y ​​limitadores de par.

Explorar productos →

Available PTO Accessories:

• PTO shaft yokes (plain bore, splined, quick-release)

• Safety shields and guard tubes (EN 12965 compliant)

• Spline adapters (1 3/8″ to 1 3/4″ conversion)

• Cross bearing kits and U-joint repair kits

• Telescoping PTO shaft tubes (triangular and lemon profile)

• Push pin kits and retaining hardware

Ready to Protect Your Equipment?

Whether you need a single replacement unit or bulk OEM supply, our team is ready to help you select the perfect torque limiter for your application. We offer competitive B2B pricing, technical consultation, and fast global delivery.