Escolha uma Página

PTO Shaft for Reaper-Binder — Overview

The PTO (Power Take-Off) shaft is a mission-critical drivetrain component that transfers rotational energy from the tractor’s engine to the Reaper-Binder. In modern harvesting operations, a well-matched PTO drive shaft assembly ensures optimal torque delivery, minimises mechanical loss, and extends the service life of both the tractor and the implement. Our range of PTO shafts for Reaper-Binder applications is engineered with precision-ground splines, heavy-wall telescoping tubes, and integrated overload protection—delivering reliable performance across varying soil types, terrain gradients, and operating speeds.

Quer você administre uma pequena propriedade rural familiar ou uma grande empresa de colheita comercial, escolher o equipamento certo é fundamental. PTO drive shaft for reaper-binder É essencial para a produtividade, segurança e relação custo-benefício. Esta página fornece dados técnicos completos, orientações para seleção, instruções de instalação e estudos de caso reais para ajudá-lo a tomar uma decisão de compra informada.

PTO shaft in reaper-binder application

Technical Specifications — PTO Shaft for Reaper-Binder

Parâmetro Especificação Gama personalizável
Velocidade da TDP 540 RPM 540 / 540E / 1000 RPM
Série de Eixos Série L (Serviço Leve) Séries L / S / G / T
Estrias laterais do trator 20 estrias 1 3/4″ 6 estrias 1 3/8″, 21 estrias 1 3/8″, 20 estrias 1 3/4″
Spline do lado do implemento 20 estrias 1 3/4″ 6 estrias, 8 estrias, 20 estrias, 21 estrias
Comprimento fechado (Lz) 710 mm 246 – 1915 mm
Comprimento máximo estendido 1010 mm Conforme as especificações
Torque nominal 212 – 1106 Nm Up to 1606 Nm
Gama de HP do trator 45 – 323 HP Up to 373 HP
Tamanho do Diário Cruzado 27×70 mm 22×54,8 a 42×104,5 mm
Tipo de garfo (extremidade do trator) Push Pin Quick-Release Pino de pressão / Parafuso de fixação / Parafuso de aperto
Tipo de garfo (extremidade do implemento) Parafusado Pino de pressão / Parafuso / Pino de pressão duplo
Tipo de tubo de perfil Round Tube Limão / Triangular / Estrela / Redondo
Material do tubo Aço liga 42CrMo Aço 20CrMnTi / 42CrMo / 45#
Tratamento de superfície Zinc Plated Zinco / Pintura / Revestimento em Pó / Óxido Preto
Proteção contra sobrecarga Embreagem de came Parafuso de cisalhamento / Fricção / Catraca / Came / Sobrecarga
Padrão de proteção de segurança Protetor de tomada de força tipo cone CE / ISO 5674 / ASABE S361
Ângulo de operação (máx.) 22° Até 25° por articulação
Nível de equilíbrio ISO 1940 G40 G6.3 / G16 / G40
Peso (aprox.) 17.7 kg 10.6 – 31.9 kg
Intervalo de lubrificação 10 hours De acordo com as condições de funcionamento.

All specifications can be tailored to your exact reaper-binder configuration. Entre em contato com nossa equipe de engenharia. Para um orçamento personalizado.

How a PTO Shaft Works on a Reaper-Binder

The PTO shaft for a Reaper-Binder operates by connecting the tractor’s rear PTO output stub to the implement’s gearbox input shaft. As the tractor engine runs, the PTO stub rotates at a standardised speed (typically 540 RPM). This rotation is transmitted through the first universal joint, along the telescoping profile tube, through the second universal joint, and into the Reaper-Binder’s drivetrain. The telescoping section allows the shaft to extend or compress as the distance between tractor and implement changes during turns, over uneven terrain, or when raising and lowering the three-point hitch. Universal joints at each end permit angular misalignment of up to 25°, ensuring smooth torque delivery even when the tractor and Reaper-Binder are not perfectly aligned. An integrated overload protection device—such as a Cam Clutch—sits inline to absorb sudden torque spikes, preventing damage to the gearbox, driveline, or implement components.

PTO drive shaft assembly for reaper-binder

Composição estrutural

A complete PTO shaft assembly for a reaper-binder comprises the following key components:

  • Garfo lateral do trator — Conecta-se ao eixo da tomada de força do trator através de um encaixe de 20 estrias de 1 3/4″.
  • Juntas universais (×2) — Cross-and-bearing assemblies (27×70 mm) allowing angular movement at each end.
  • Tubo de perfil telescópico — Round Tube construction enabling length adjustment between 710 mm and 1010 mm.
  • Garfo lateral do implemento — Connects to the reaper-binder’s input shaft with Push Pin Quick-Release locking mechanism.
  • Proteção contra sobrecarga — Embreagem de came integrada em linha para proteger a transmissão.
  • Proteção de segurança — Protetor de tomada de força tipo cone que envolve toda a área do eixo e das juntas.

Why Choose Our PTO Shaft for Your Reaper-Binder

Our PTO drive shafts stand apart from generic imports and overpriced OEM replacements. Here is what sets our reaper-binder PTO shaft range apart:

⚙ Mancais transversais de engenharia de precisão

Cada munhão transversal é tratado termicamente a uma dureza de 58–62 HRC e retificado com precisão de ±0,01 mm, garantindo uma longa vida útil sob cargas cíclicas.

🔒 Copos de rolamento endurecidos e retificados

Os copos dos rolamentos possuem vedações multilábios e são pré-lubrificados com graxa para alta temperatura, com classificação para operação contínua de 150°C.

✅ Segurança integrada contra sobrecarga

Choose from shear bolt, friction, ratchet, or overrunning clutch mechanisms tailored to your Reaper-Binder’s torque profile.

🛡 Proteção totalmente em conformidade com a CE

Proteções giratórias de plástico de comprimento total com certificação CE/ISO 5674 protegem os operadores contra riscos de emaranhamento.

🔧 Opções de comprimento e estrias personalizadas

We manufacture shafts from 200 mm to 2500 mm closed length with any standard spline configuration to suit your Reaper-Binder.

⭐ Testes de qualidade abrangentes

Antes do envio, cada eixo passa por balanceamento dinâmico, teste de torque e inspeção dimensional.

Guia de compatibilidade e substituição de marcas

Our PTO shafts for reaper-binder applications are engineered as direct drop-in replacements for shafts originally supplied by the following manufacturers:

  • Bondioli & Pavesi
  • Walterscheid
  • Benzi & Di Terlizzi
  • Doninha

Aviso: Todas as marcas mencionadas acima são propriedade de seus respectivos proprietários. As referências são fornecidas exclusivamente para auxiliar os clientes na identificação de eixos de tomada de força (PTO) de reposição compatíveis e não implicam endosso, afiliação ou patrocínio.

Peças de reposição e componentes

We stock a full range of PTO shaft spare parts for reaper-binder applications, including:

  • Kits de diários de bordo (todos os tamanhos padrão)
  • Garfos de substituição (pino de pressão, aparafusado, parafuso de fixação)
  • Tubos de perfil e tubos externos
  • Conjuntos de proteção de segurança e cones de rolamento
  • Parafusos de cisalhamento, discos de fricção e componentes de embreagem
  • Tampas de proteção contra poeira, vedações e graxeiras.

Peças de reposição e componentes para eixo da tomada de força (PTO)

Conformidade regulatória e normas regionais

Agricultural PTO shafts sold and used in Australia must comply with strict workplace health and safety regulations. Our PTO shafts for reaper-binder operations meet or exceed the following standards:

  • ISO 5674 — Tratores e máquinas agrícolas — Proteções para eixos de acionamento da tomada de força — Testes de resistência e desgaste.
  • AS/NZS 60335 — Normas de segurança aplicáveis ​​a máquinas agrícolas na Austrália e Nova Zelândia.
  • Trabalho Seguro Austrália — Código de Práticas para Gerenciamento de Riscos de Equipamentos no Local de Trabalho, incluindo requisitos de proteção de tomadas de força (PTO).
  • Marcação CE — Certificação Conformité Européenne aceita pelos importadores australianos como prova de conformidade do projeto.

All our PTO shafts ship with compliant safety guards as standard. If you are located in New South Wales, Victoria, Queensland, South Australia, Western Australia, or Tasmania, our products satisfy local WHS auditing requirements for PTO guarding on reaper-binder implements.

Quick Selection Guide — PTO Shaft for Reaper-Binder

Use this table to determine the key parameters you need before ordering a PTO shaft for your reaper-binder:

Etapa Parâmetro a ser determinado Como Encontrar Common Values for Reaper-Binder
1 Velocidade da tomada de força do trator Verifique o manual do operador do trator ou as marcações no tubo da tomada de força (TDF). 540 RPM
2 Tamanho da estria da tomada de força do trator Conte as estrias no eixo da tomada de força; meça o diâmetro do eixo. 20 estrias 1 3/4″
3 Implementar spline de entrada Verifique as especificações do eixo de entrada da caixa de engrenagens do implemento. 20 estrias 1 3/4″
4 Comprimento do eixo necessário Meça a distância entre o eixo de entrada da tomada de força (TDF) do trator e o eixo de entrada do implemento. 710 – 1010 mm range
5 Requisito de torque Consulte o manual do implemento ou calcule a partir da potência (HP) e da rotação (RPM). 212 – 1106 Nm
6 Potência do trator Placa de especificações do trator ou documentação do revendedor 45 – 323 HP
7 Tipo de proteção contra sobrecarga Adequação ao tipo de implementação e perfil de risco Embreagem de came
8 Série de Eixos Selecione com base no torque e na potência (HP). Série L (Serviço Leve)

Not sure which PTO shaft is right for your reaper-binder? Entre em contato com nossa equipe técnica. Para obter assistência gratuita na seleção.

Installation Guide — PTO Shaft on a Reaper-Binder

Follow these steps to correctly install a PTO drive shaft on your reaper-binder. Proper installation is critical for safe operation and maximum component life.

Etapa 1: Verificação de segurança pré-instalação

Certifique-se de que o motor do trator esteja desligado, a alavanca da tomada de força (TDF) desengatada e a chave de ignição removida. Calce as rodas e abaixe o engate de três pontos até o chão. Use roupas justas e remova quaisquer joias soltas.

Etapa 2: Inspecione o conjunto do eixo da tomada de força (PTO).

Verify that the shaft is the correct series, length, and spline configuration for your Reaper-Binder. Check that universal joints rotate freely, the telescoping section slides smoothly, and safety guards are intact.

Etapa 3: Preparar o eixo da tomada de força do trator

Limpe o eixo de saída da tomada de força (TDF) do trator e aplique uma fina camada de graxa antiengripante nas estrias. Inspecione o eixo quanto a desgaste, rebarbas ou danos. Substitua a vedação do eixo se estiver gasta.

Passo 4: Conecte o garfo lateral do trator

Alinhe as estrias do garfo do lado do trator com o eixo da tomada de força (TDF) e deslize o garfo sobre o eixo até que o mecanismo de travamento (pino de pressão ou colar) se encaixe com segurança. Puxe o eixo para confirmar se o travamento está firme.

Etapa 5: Fixar o garfo lateral do implemento

Position the Reaper-Binder so its input shaft aligns with the PTO shaft. Slide the implement-side yoke onto the input shaft and engage the locking mechanism. Ensure the shaft is not at maximum extension or compression.

Etapa 6: Fixe as proteções e correntes de segurança

Fixe as correntes antirrotação de cada cone de proteção à barra de tração do trator e à estrutura do implemento, respectivamente. Verifique se as proteções podem girar livremente e se não estão presas ou emperradas.

Etapa 7: Verificar os ângulos de operação

With the Reaper-Binder in the working position, verify that neither universal joint exceeds 25° of angular deflection. Adjust hitch height or link length if necessary to reduce operating angles.

Etapa 8: Realize um teste de baixa velocidade

Ligue o trator, acione a tomada de força (TDF) em marcha lenta e observe o eixo para verificar se há rotação suave, vibração incomum ou ruído. Aumente gradualmente a velocidade até a rotação de operação e verifique novamente. Desengate e verifique todas as conexões.

Fabricação e testes de qualidade do eixo de acionamento da tomada de força.

PTO Shaft Troubleshooting for Reaper-Binder Applications

If you encounter issues with your PTO shaft during reaper-binder operation, use the following guide to diagnose and resolve common problems:

⚠ Embreagem de sobrecarga deslizando sob carga normal

Causas prováveis: Ajuste de torque da embreagem muito baixo; discos de fricção desgastados; tipo de embreagem incorreto para a aplicação.

Solução recomendada: Reaperte os parafusos de cisalhamento de acordo com as especificações ou ajuste a pressão da mola da embreagem de fricção. Substitua os discos de fricção desgastados. Verifique se a capacidade de torque da embreagem corresponde à demanda de torque do implemento.

⚠ Ruído de clique ou batida em baixa velocidade

Causas prováveis: Mancais transversais da junta universal desgastados; folga na conexão entre o garfo e o eixo; estrias danificadas.

Solução recomendada: Lubrifique todas as juntas e verifique se há folga — substitua os kits de cruzeta que apresentarem qualquer folga. Aperte os parafusos do garfo. Inspecione o encaixe das estrias quanto ao padrão de desgaste.

⚠ O parafuso de cisalhamento quebra repetidamente

Causas prováveis: Condição de sobrecarga crônica; grau de rigidez do parafuso muito baixo; bloqueio do implemento.

Solução recomendada: Investigue a causa raiz — verifique se há obstrução na entrada de ar, lâminas cegas ou velocidade de deslocamento excessiva. Use somente parafusos com a especificação do fabricante. Nunca substitua por parafusos de grau superior, pois isso anula a função de segurança.

⚠ PTO shaft telescoping section seized or stiff

Causas prováveis: Corrosion on profile tube surfaces; lack of lubrication; crop debris ingress

Solução recomendada: Remove shaft and clean profile tube surfaces with emery cloth. Apply lithium grease to entire slide area. Replace damaged dust caps or seals.

⚠ Vazamento de graxa nas juntas universais

Causas prováveis: Excesso de lubrificação; vedação defeituosa; copo do rolamento rachado

Solução recomendada: Aplique graxa até que a graxa antiga comece a sair pelas vedações — não force a entrada de mais graxa. Substitua as vedações ou os copos dos rolamentos se estiverem danificados.

⚠ Excessive vibration during PTO operation

Causas prováveis: Universal joint wear or failure; shaft out of balance; unequal U-joint operating angles

Solução recomendada: Inspect cross journals for play—replace if bearing cups are loose. Re-balance shaft if visibly bent. Adjust hitch height so both U-joint angles are equal and under 25°.

Case Studies — PTO Shaft for Reaper-Binder in Australia

Real-world feedback from Australian farmers and contractors using our PTO shafts on reaper-binder equipment:

🌱 Tamworth, NSW — Hay And Fodder Operation

Cliente: Andrew B.  |  Aplicativo: PTO shaft for reaper-binder

“Installed on our older Massey Ferguson without any adapter needed. Universal fit is genuine, not just marketing.”

🌱 Dubbo, NSW — Mixed Livestock And Cropping Operation

Cliente: Mark R. |  Aplicativo: PTO shaft for reaper-binder

“Upgraded from a no-name import to this shaft and the difference in vibration and noise is night and day. Smooth operation.”

🌱 Emerald, QLD — Broadacre Grain Operation

Cliente: Kevin G.  |  Aplicativo: PTO shaft for reaper-binder

“Nosso agrônomo recomendou esses eixos depois de vê-los em outra fazenda. A proteção contra sobrecarga funciona exatamente como descrito.”

🌱 Sydney, NSW — Dairy Operation

Cliente: Michael D. |  Aplicativo: PTO shaft for reaper-binder

“Encomendei 12 eixos para nossa frota e todos eles tinham o comprimento e o encaixe das estrias perfeitos. Com certeza faremos novos pedidos.”

🌱 Shepparton, VIC — Operação Algodão

Cliente: David L. |  Aplicativo: PTO shaft for reaper-binder

“Price was significantly less than the dealer-quoted Walterscheid replacement, and the quality is comparable. Great value.”

Frequently Asked Questions — PTO Shaft for Reaper-Binder

❓ Com que frequência devo lubrificar as juntas universais?

Under normal Reaper-Binder operating conditions, grease every 8–10 hours of use. In dusty, wet, or high-load environments, increase frequency to every 4–6 hours. Use a high-quality EP2 lithium-complex grease.

❓ Is the PTO shaft compatible with my tractor brand?

Our PTO shafts are universally compatible with all major tractor brands including John Deere, Case IH, New Holland, Massey Ferguson, Kubota, Fendt, Deutz-Fahr, and others. The key compatibility factor is the PTO stub spline type and size.

❓ Este eixo da tomada de força (PTO) pode substituir meu eixo original de fábrica?

Sim. Nossos eixos são projetados como substitutos diretos para as principais marcas OEM, incluindo Bondioli & Pavesi, Walterscheid, Comer e Weasler. Forneça o número da peça do seu eixo atual e nós o encontraremos para substituição.

❓ What PTO speed does my Reaper-Binder require?

Most Reaper-Binder implements operate at 540 RPM. Check the implement’s specifications plate or operator manual for the required PTO speed. Using the wrong speed can cause poor performance or component damage.

❓ What warranty do you offer?

We provide a 12-month warranty covering manufacturing defects in materials and workmanship. Warranty claims are processed within 5 business days with replacement or refund at our discretion.

❓ Quais proteções de segurança estão incluídas?

Todos os nossos eixos de tomada de força (PTO) incluem proteções de segurança rotativas em conformidade com as normas CE/ISO 5674, que cobrem toda a extensão do eixo e ambas as áreas das juntas universais. As proteções são equipadas com cones de extremidade montados em rolamentos e correntes antirrotação.

Produtos e acessórios relacionados

In addition to PTO drive shafts, we manufacture and supply a complete range of agricultural power transmission components that pair with your reaper-binder setup:

📦 Caixas de Engrenagens Agrícolas

Caixas de engrenagens de alto desempenho projetadas para implementos agrícolas — com relações de transmissão e configurações de montagem compatíveis para integração perfeita com nossos eixos de tomada de força (TDF).

Explore as caixas de engrenagens agrícolas »

📦 Conjuntos e peças do eixo da tomada de força

Conjuntos completos de eixos, kits de mancais transversais, garfos, tubos perfilados, proteções de segurança e todos os componentes de reposição.

Explore conjuntos e peças de eixos de tomada de força »

📦 Engrenagens e transmissões por corrente

Rodas dentadas e correntes de rolos de nível industrial para distribuição secundária de potência em seus equipamentos agrícolas.

Consulte-nos agora »

📦 Engrenagens e Polias

Engrenagens cilíndricas de dentes retos, engrenagens cônicas, polias sincronizadoras e polias de correia em V para sistemas de acionamento auxiliar em máquinas agrícolas.

Consulte-nos agora »

Eixo da tomada de força e caixa de engrenagens agrícola

Partner With Us — PTO Shaft Solutions for Reaper-Binder

Somos um fabricante especializado em eixos de transmissão de tomada de força (TDF), caixas de engrenagens agrícolas e componentes de transmissão de potência, com mais de 20 anos de experiência atendendo fazendas e revendedores de equipamentos na Austrália, América do Norte, Europa e região Ásia-Pacífico.

Whether you need a single replacement PTO shaft for your reaper-binder or a bulk supply agreement for your dealership network, our team is ready to assist with:

  • Consultoria técnica e seleção de eixo gratuitas
  • Fabricação personalizada de acordo com suas especificações exatas.
  • Programas de fornecimento OEM e de marca própria
  • Competitive pricing w

    1000 RPM PTO shaft|PTO shaft for reaper-binder|reaper-binder drive shaft|PTO shaft replacement|reaper-binder PTO shaft|PTO shaft|farm implement driveline|reaper-binder driveline|agricultural driveline|PTO drive shaft