Zaznacz stronę

PTO Shaft for Spading Machine — Overview

Efficient operation of a Spading Machine depends on the uninterrupted transfer of mechanical power from the tractor’s PTO output to the implement’s input shaft. A purpose-built PTO drive shaft bridges this gap, converting engine torque into usable rotational force at the correct speed and angle. Designed for demanding tillage environments, our PTO shaft assemblies feature hardened universal joints, precision-balanced telescoping sections, and robust safety guards—ensuring smooth, dependable power transmission even under peak-load conditions.

Whether you run a small family farm or manage a large-scale commercial tillage enterprise, selecting the right PTO drive shaft for spading machine jest niezbędny dla produktywności, bezpieczeństwa i efektywności kosztowej. Ta strona zawiera kompleksowe dane techniczne, wskazówki dotyczące wyboru, instrukcje instalacji oraz studia przypadków z życia wzięte, które pomogą Ci podjąć świadomą decyzję o zakupie.

PTO shaft in spading machine application

Technical Specifications — PTO Shaft for Spading Machine

Parametr Specyfikacja Zakres dostosowywany
Prędkość WOM 540E obr./min 540 / 540E / 1000 obr./min
Seria wałów Seria S (standardowa) Seria L / S / G / T
Wielowypust po stronie ciągnika 6-rowkowy 1 3/4″ 6-rowkowy 1 3/8″, 21-rowkowy 1 3/8″, 20-rowkowy 1 3/4″
Spline po stronie narzędzia 6-rowkowy 1 3/4″ 6-spline, 8-spline, 20-spline, 21-spline
Długość po zamknięciu (Lz) 610 mm 398 – 1884 mm
Maksymalna długość po rozciągnięciu 1310 mm Do specyfikacji
Moment znamionowy 231 – 554 Nm Up to 1054 Nm
Zakres mocy ciągnika 33 – 112 HP Up to 162 HP
Rozmiar czopu krzyżowego 30.2×92 mm 22×54,8 do 42×104,5 mm
Typ jarzma (od strony ciągnika) Kołnierz kulowy szybkozłączny Kołek wciskany / śruba przykręcana / śruba zaciskowa
Typ jarzma (koniec narzędzia) Szybkozłączka Push Pin Kołek wciskany / Przykręcany / Podwójny kołek wciskany
Typ rury profilowej Rura o profilu gwiazdy Cytrynowy / Trójkątny / Gwiazdkowy / Okrągły
Materiał rurki Stal stopowa 42CrMo Stal 20CrMnTi / 42CrMo / 45#
Obróbka powierzchni Powder Coated Cynk / Farba / Powłoka proszkowa / Tlenek czarny
Zabezpieczenie przed przeciążeniem Sprzęgło jednokierunkowe Śruba ścinająca / Cierna / Grzechotka / Krzywka / Bieg jałowy
Standardowa osłona bezpieczeństwa CE / ISO 5674 Compliant Guard CE / ISO 5674 / ASABE S361
Kąt działania (maks.) 22° Do 25° na staw
Ocena równoważąca ISO 1940 G40 G6.3 / G16 / G40
Waga (w przybliżeniu) 16.4 kg 9.8 – 29.5 kg
Interwał smarowania 8 godzin Zgodnie z warunkami operacyjnymi

All specifications can be tailored to your exact spading machine configuration. Skontaktuj się z naszym zespołem inżynierów aby otrzymać indywidualną wycenę.

How a PTO Shaft Works on a Spading Machine

Power flows from the tractor’s engine through the transmission to the rear PTO stub, which rotates at 540E RPM. The PTO shaft’s tractor-side yoke slides onto this stub via a splined connection (6-spline 1 3/4″), locking it in rotation. Torque passes through the first cross-and-bearing assembly, down the telescoping profile tube, and through the second cross-and-bearing assembly into the Spading Machine’s input shaft. The profile tube design (Star Profile Tube) provides both torque transmission and axial slide capability, critical as the Spading Machine moves relative to the tractor during fieldwork. The safety guard encloses the rotating shaft and both universal joint areas, spinning freely on bearings to prevent entanglement. Should an obstruction cause a sudden load spike, the Overrunning Clutch mechanism activates, absorbing the shock and preventing catastrophic failure.

PTO drive shaft assembly for spading machine

Skład strukturalny

A complete PTO shaft assembly for a spading machine comprises the following key components:

  • Jarzmo po stronie ciągnika — Łączy się z wałem odbioru mocy ciągnika za pomocą 6-rowkowego złącza wielowypustowego 1 3/4″.
  • Przeguby uniwersalne (×2) — Cross-and-bearing assemblies (30.2×92 mm) allowing angular movement at each end.
  • Rura profilowa teleskopowa — Star Profile Tube construction enabling length adjustment between 610 mm and 1310 mm.
  • Jarzmo po stronie narzędzia — Connects to the spading machine’s input shaft with Ball Collar Quick-Release locking mechanism.
  • Zabezpieczenie przed przeciążeniem — Zintegrowane sprzęgło jednokierunkowe zabezpieczające układ napędowy.
  • Osłona bezpieczeństwa — CE / ISO 5674 Compliant Guard enclosing the full shaft and joint areas.

Why Choose Our PTO Shaft for Your Spading Machine

Our PTO drive shafts stand apart from generic imports and overpriced OEM replacements. Here is what sets our spading machine PTO shaft range apart:

⚙ Rury profilowe o grubych ściankach

Każdy czop poprzeczny jest poddawany obróbce cieplnej do twardości 58–62 HRC i precyzyjnie szlifowany do ±0,01 mm, co zapewnia długą żywotność przy obciążeniach cyklicznych.

🔒 Jarzma ze stali kutej

Panewki łożyskowe posiadają uszczelki wielowargowe i są fabrycznie wypełnione smarem wysokotemperaturowym, przystosowanym do ciągłej pracy w temperaturze 150°C.

✅ Przeguby krzyżakowe z łożyskami igiełkowymi

Choose from shear bolt, friction, ratchet, or overrunning clutch mechanisms tailored to your Spading Machine’s torque profile.

🛡 Tarcze bezpieczeństwa z certyfikatem ISO

Pełnowymiarowe, obrotowe osłony z tworzywa sztucznego z certyfikatem CE/ISO 5674 chronią operatorów przed ryzykiem zaplątania.

🔧 Baza danych referencyjnych OEM

We manufacture shafts from 200 mm to 2500 mm closed length with any standard spline configuration to suit your Spading Machine.

⭐ Rabaty za zamówienia hurtowe

Każdy wał przed wysyłką przechodzi dynamiczne wyważanie, test momentu obrotowego i kontrolę wymiarową.

Przewodnik po zgodności i wymianie marek

Our PTO shafts for spading machine applications are engineered as direct drop-in replacements for shafts originally supplied by the following manufacturers:

  • Bondioli i Pavesi
  • Walterscheid
  • Benzi & Di Terlizzi
  • Weasler

Zastrzeżenie: Wszystkie wymienione powyżej nazwy marek stanowią własność ich odpowiednich właścicieli. Odniesienia służą wyłącznie ułatwieniu klientom identyfikacji kompatybilnych wałków odbioru mocy i nie oznaczają poparcia, afiliacji ani sponsoringu.

Części zamienne i komponenty

We stock a full range of PTO shaft spare parts for spading machine applications, including:

  • Zestawy czopów krzyżowych (wszystkie standardowe rozmiary)
  • Jarzma zamienne (wciskane, przykręcane, zaciskowe)
  • Rury profilowe i rury zewnętrzne
  • Zespoły osłon zabezpieczających i stożki łożyskowe
  • Śruby ścinane, tarcze cierne i elementy sprzęgła
  • Kapturki przeciwpyłowe, uszczelki i smarowniczki

Części zamienne i podzespoły wału odbioru mocy

Zgodność z przepisami i standardy regionalne

Agricultural PTO shafts sold and used in Australia must comply with strict workplace health and safety regulations. Our PTO shafts for spading machine operations meet or exceed the following standards:

  • ISO 5674 — Ciągniki i maszyny rolnicze — Osłony wałów odbioru mocy — Badania wytrzymałościowe i ścieralne.
  • AS/NZS 60335 — Normy bezpieczeństwa mające zastosowanie do maszyn rolniczych w Australii i Nowej Zelandii.
  • Bezpieczna praca w Australii — Kodeks postępowania w zakresie zarządzania ryzykiem związanym z urządzeniami w miejscu pracy, obejmujący wymagania dotyczące zabezpieczeń PTO.
  • Oznakowanie CE — Certyfikat Conformité Européenne zaakceptowany przez australijskich importerów jako dowód zgodności projektu.

All our PTO shafts ship with compliant safety guards as standard. If you are located in New South Wales, Victoria, Queensland, South Australia, Western Australia, or Tasmania, our products satisfy local WHS auditing requirements for PTO guarding on spading machine implements.

Quick Selection Guide — PTO Shaft for Spading Machine

Use this table to determine the key parameters you need before ordering a PTO shaft for your spading machine:

Krok Parametr do ustalenia Jak to znaleźć Common Values for Spading Machine
1 Prędkość WOM ciągnika Sprawdź instrukcję obsługi ciągnika lub oznaczenia na czopie WOM 540E obr./min
2 Rozmiar wielowypustu WOM ciągnika Policzyć wypusty na czopie WOM; zmierzyć średnicę czopa 6-rowkowy 1 3/4″
3 Implementacja Spline wejściowego Sprawdź specyfikację wału wejściowego przekładni narzędzia 6-rowkowy 1 3/8″
4 Wymagana długość wału Zmierz odległość między wałem odbioru mocy ciągnika a wałem wejściowym narzędzia 610 – 1310 mm range
5 Wymagany moment obrotowy Sprawdź instrukcję obsługi urządzenia lub oblicz na podstawie mocy i obrotów na minutę 231 – 554 Nm
6 Moc ciągnika Tabliczka znamionowa ciągnika lub dokumentacja dealera 33 – 112 HP
7 Typ zabezpieczenia przed przeciążeniem Dopasuj do typu wdrożenia i profilu ryzyka Sprzęgło jednokierunkowe
8 Seria wałów Dokonaj wyboru na podstawie momentu obrotowego i mocy Seria S (standardowa)

Not sure which PTO shaft is right for your spading machine? Skontaktuj się z naszym zespołem technicznym aby uzyskać bezpłatną pomoc w wyborze.

Installation Guide — PTO Shaft on a Spading Machine

Follow these steps to correctly install a PTO drive shaft on your spading machine. Proper installation is critical for safe operation and maximum component life.

Krok 1: Przygotowania bezpieczeństwa

Całkowicie wyłącz ciągnik – wyłącz silnik, odłącz WOM, wyjmij kluczyki ze stacyjki. Zaciągnij hamulec postojowy i zaklinuj tylne koła. Załóż odpowiednie środki ochrony indywidualnej, w tym rękawice i okulary ochronne.

Krok 2: Sprawdź specyfikacje wału

Confirm that the PTO shaft series, closed length, spline size, and overload protection type match the requirements of your Spading Machine. Cross-check against the implement’s operator manual.

Krok 3: Wyczyść i nasmaruj punkty połączeń

Wipe the tractor PTO stub and Spading Machine input shaft clean with a rag. Apply a thin film of molybdenum disulfide grease to both sets of splines to facilitate smooth engagement and prevent galling.

Krok 4: Podłącz złącze ciągnika

Nasuń jarzmo od strony ciągnika na czop WOM, obracając je lekko w razie potrzeby, aby wyrównać wypusty. Naciskaj, aż sworzeń szybkozłączki zatrzaśnie się w rowku blokującym. Pociągnij jarzmo, aby sprawdzić, czy jest zablokowane.

Krok 5: Nawiąż połączenie między urządzeniem a końcem

Manoeuvre the Spading Machine into alignment and slide the implement-side yoke onto the input shaft. Secure with the appropriate locking mechanism. Ensure the telescoping section has at least 150 mm of overlap remaining.

Krok 6: Zainstaluj i zweryfikuj system ochrony

Check that both guard halves are clipped together and rotate freely on their bearings. Fasten the anti-rotation chains—one to the tractor, one to the Spading Machine frame—with enough slack for turning but not so much that they could catch.

Krok 7: Sprawdzenie ustawienia kątowego

Raise and lower the Spading Machine through its full range of travel while observing the U-joint angles. Both joints should operate within 0°–25° and should be as equal as possible to minimise vibration.

Krok 8: Test docierania przy niskich obrotach

Uruchom silnik i włącz WOM na najniższych stabilnych obrotach. Obserwuj płynne, wolne od drgań obroty przez co najmniej 60 sekund. Zwiększ prędkość do roboczej, sprawdź stabilność pracy, a następnie wyłącz silnik i sprawdź wszystkie elementy.

Produkcja i testowanie jakości wału napędowego WOM

PTO Shaft Troubleshooting for Spading Machine Applications

If you encounter issues with your PTO shaft during spading machine operation, use the following guide to diagnose and resolve common problems:

⚠ Wózek nie osiąga pełnej prędkości

Prawdopodobne przyczyny: Niedopasowanie prędkości WOM (540 vs 1000); poślizg sprzęgła; niewystarczająca moc silnika

Zalecane rozwiązanie: Upewnij się, że moc WOM ciągnika jest zgodna z wymaganiami maszyny. Sprawdź regulację sprzęgła. Sprawdź, czy silnik ciągnika generuje moc znamionową – w razie potrzeby przeprowadź serwis.

⚠ Sprzęgło przeciążeniowe ślizgające się przy normalnym obciążeniu

Prawdopodobne przyczyny: Zbyt niski moment obrotowy sprzęgła; zużyte tarcze cierne; niewłaściwy typ sprzęgła do danego zastosowania

Zalecane rozwiązanie: Dokręć śruby ścinane zgodnie ze specyfikacją lub wyreguluj ciśnienie sprężyny sprzęgła ciernego. Wymień zużyte tarcze cierne. Sprawdź, czy parametry sprzęgła odpowiadają zapotrzebowaniu na moment obrotowy narzędzia.

⚠ Śruba ścinająca pęka wielokrotnie

Prawdopodobne przyczyny: Przewlekły stan przeciążenia; zbyt niski stopień śruby; zablokowanie narzędzia

Zalecane rozwiązanie: Zbadaj przyczynę problemu – sprawdź, czy nie ma zablokowanego wlotu powietrza, stępionych łopatek lub nadmiernej prędkości jazdy. Używaj wyłącznie śrub o klasie zalecanej przez producenta. Nigdy nie stosuj śrub o wyższej klasie, ponieważ uniemożliwia to działanie funkcji bezpieczeństwa.

⚠ Dźwięk klikania lub stukania przy niskiej prędkości

Prawdopodobne przyczyny: Zużyte czopy krzyżakowe przegubu krzyżakowego; luźne połączenie jarzma z wałem; uszkodzone wielowypusty

Zalecane rozwiązanie: Nasmaruj wszystkie połączenia i sprawdź luzy – wymień zestawy krzyżakowe, które wykazują luzy. Dokręć śruby jarzma. Sprawdź zazębienie wielowypustów pod kątem śladów zużycia.

⚠ Wał trzęsie się lub oscyluje przy wysokich obrotach

Prawdopodobne przyczyny: Nadmierna długość wału bez podparcia; ostry kąt przegubu krzyżakowego; uszkodzona rura

Zalecane rozwiązanie: Sprawdź, czy długość wału po zamknięciu jest prawidłowa – w razie potrzeby skróć. Zmniejsz kąty przegubu krzyżakowego, dostosowując geometrię zaczepu. Wymień wygięte lub wgniecione rury.

⚠ Nadmierne wibracje podczas pracy WOM

Prawdopodobne przyczyny: Zużycie lub awaria przegubu krzyżakowego; niewyważenie wału; nierówne kąty działania przegubu krzyżakowego

Zalecane rozwiązanie: Sprawdź luzy na czopach poprzecznych – wymień, jeśli panewki łożysk są luźne. Wyważ wał, jeśli jest widocznie wygięty. Wyreguluj wysokość zaczepu tak, aby kąty obu przegubów krzyżakowych były równe i mniejsze niż 25°.

Case Studies — PTO Shaft for Spading Machine in Australia

Real-world feedback from Australian farmers and contractors using our PTO shafts on spading machine equipment:

🌱 Bundaberg, QLD — Vineyard Operation

Klient: Kevin G. |  Aplikacja: PTO shaft for spading machine

“We ordered 12 shafts for our fleet and every single one was spot-on in length and spline fit. Will definitely order again.”

🌱 Adelaide, SA — Potato Operation

Klient: Robert F. |  Aplikacja: PTO shaft for spading machine

„Cena była znacznie niższa niż cena zamiennika Walterscheid zaproponowana przez dealera, a jakość jest porównywalna. Świetna wartość.”

🌱 Melbourne, VIC — Sugarcane Operation

Klient: Steve C.  |  Aplikacja: PTO shaft for spading machine

„Osłona z certyfikatem CE to prawdziwy atut w kontekście zgodności z normami WHS. Audytorzy byli zadowoleni, widząc, że zastosowano odpowiednie zabezpieczenia ISO”.

🌱 Sydney, NSW — Cotton Operation

Klient: David L.  |  Aplikacja: PTO shaft for spading machine

„Szybka dostawa do regionalnej Australii była miłym zaskoczeniem. Wał został zamontowany w niecałe 30 minut, bez konieczności modyfikacji.”

🌱 Brisbane, QLD — Dairy Operation

Klient: James M. |  Aplikacja: PTO shaft for spading machine

„Używam tego wału od dwóch sezonów i nie mam żadnych problemów. Smaruję go co 10 godzin i działa bez zarzutu.”

Frequently Asked Questions — PTO Shaft for Spading Machine

❓ Jaki jest czas realizacji zamówień hurtowych?

Standardowe produkty dostępne w magazynie wysyłamy w ciągu 3 dni roboczych. Konfiguracje niestandardowe i zamówienia hurtowe (powyżej 50 sztuk) zazwyczaj wymagają 15–25 dni roboczych od potwierdzenia zamówienia.

❓ Jakie zabezpieczenia są dołączone?

Wszystkie nasze wały WOM są wyposażone w obrotowe osłony zabezpieczające, zgodne z normą CE/ISO 5674, obejmujące całą długość wału oraz oba obszary przegubów krzyżakowych. Osłony są wyposażone w stożki końcowe z łożyskami i łańcuchy zabezpieczające przed obrotem.

❓ What PTO speed does my Spading Machine require?

Most Spading Machine implements operate at 540E RPM. Check the implement’s specifications plate or operator manual for the required PTO speed. Using the wrong speed can cause poor performance or component damage.

❓ Jaki rodzaj zabezpieczenia przeciążeniowego powinienem wybrać?

For Spading Machine applications, we typically recommend a Overrunning Clutch. Shear bolt clutches offer precise torque cutoff, friction clutches allow gradual slip under overload, and overrunning clutches prevent implement inertia from back-driving the tractor PTO.

❓ Czy ten wałek odbioru mocy może zastąpić mój obecny wał OEM?

Tak. Nasze wałki są projektowane jako bezpośrednie zamienniki dla głównych marek OEM, takich jak Bondioli & Pavesi, Walterscheid, Comer i Weasler. Podaj numer części swojego wałka, a my porównamy go z właściwym zamiennikiem.

❓ Jaką gwarancję oferujecie?

Udzielamy 12-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne, materiały i wykonanie. Reklamacje są rozpatrywane w ciągu 5 dni roboczych, a wymiana lub zwrot pieniędzy są dokonywane według naszego uznania.

Powiązane produkty i akcesoria

In addition to PTO drive shafts, we manufacture and supply a complete range of agricultural power transmission components that pair with your spading machine setup:

📦 Przekładnie rolnicze

Wysokowydajne przekładnie przeznaczone do maszyn rolniczych — dopasowane przełożenia i konfiguracje montażowe umożliwiają bezproblemową integrację z naszymi wałami odbioru mocy.

Poznaj przekładnie rolnicze »

📦 Zespoły wałów odbioru mocy i części

Kompletne zespoły wałów, zestawy czopów poprzecznych, jarzma, rury profilowe, osłony zabezpieczające i wszystkie komponenty zamienne.

Poznaj zespoły wałów odbioru mocy i ich części »

📦 Zębatki i napędy łańcuchowe

Zębatki i łańcuchy rolkowe klasy przemysłowej do wtórnego rozdziału mocy w maszynach rolniczych.

Zapytaj teraz »

📦 Koła zębate i koła pasowe

Koła zębate walcowe, koła zębate stożkowe, koła pasowe rozrządu i koła pasowe paska klinowego do układów napędu pomocniczego w maszynach rolniczych.

Zapytaj teraz »

Wał odbioru mocy i przekładnia rolnicza

Partner With Us — PTO Shaft Solutions for Spading Machine

Jesteśmy wyspecjalizowanym producentem wałów napędowych WOM, przekładni rolniczych i elementów przeniesienia napędu z ponad 20-letnim doświadczeniem w obsłudze gospodarstw rolnych i dealerów sprzętu w Australii, Ameryce Północnej, Europie i regionie Azji i Pacyfiku.

Whether you need a single replacement PTO shaft for your spading machine or a bulk supply agreement for your dealership network, our team is ready to assist with:

  • Bezpłatna konsultacja techniczna i dobór wału
  • Produkcja niestandardowa według Twoich dokładnych specyfikacji
  • OEM and private-label supply programme

    tractor PTO shaft|spading machine drive shaft|PTO shaft|CE PTO shaft|PTO shaft for spading machine|PTO shaft manufacturer|spading machine driveline|custom PTO shaft|PTO shaft replacement|spading machine PTO shaft