{"id":1902,"date":"2026-03-17T07:20:32","date_gmt":"2026-03-17T07:20:32","guid":{"rendered":"https:\/\/limitertorque.com\/application\/pto-shaft-for-reaper-binder\/"},"modified":"2026-03-17T07:20:32","modified_gmt":"2026-03-17T07:20:32","slug":"pto-shaft-for-reaper-binder","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/limitertorque.com\/es\/solicitud\/pto-shaft-for-reaper-binder\/","title":{"rendered":"PTO Shaft for Reaper-Binder"},"content":{"rendered":"<h2>PTO Shaft for Reaper-Binder \u2014 Overview<\/h2>\n<p>The PTO (Power Take-Off) shaft is a mission-critical drivetrain component that transfers rotational energy from the tractor&#8217;s engine to the Reaper-Binder. In modern harvesting operations, a well-matched PTO drive shaft assembly ensures optimal torque delivery, minimises mechanical loss, and extends the service life of both the tractor and the implement. Our range of PTO shafts for Reaper-Binder applications is engineered with precision-ground splines, heavy-wall telescoping tubes, and integrated overload protection\u2014delivering reliable performance across varying soil types, terrain gradients, and operating speeds.<\/p>\n<p>Ya sea que dirija una peque\u00f1a granja familiar o gestione una empresa de cosecha comercial a gran escala, seleccionar el adecuado <strong>PTO drive shaft for reaper-binder<\/strong> Es fundamental para la productividad, la seguridad y la rentabilidad. Esta p\u00e1gina ofrece informaci\u00f3n t\u00e9cnica completa, gu\u00edas de selecci\u00f3n, instrucciones de instalaci\u00f3n y estudios de casos reales para ayudarle a tomar una decisi\u00f3n de compra informada.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/limitertorque.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/harvester-application-scaled.webp\" alt=\"PTO shaft in reaper-binder application\" style=\"max-width:100%; height:auto; margin:15px 0;\" \/><\/p>\n<h2>Technical Specifications \u2014 PTO Shaft for Reaper-Binder<\/h2>\n<div style=\"overflow-x:auto; -webkit-overflow-scrolling:touch;\">\n<table style=\"width:100%; min-width:600px; border-collapse:collapse; border:1px solid #ddd;\">\n<thead>\n<tr style=\"background-color:#2a5c2a;\">\n<th style=\"color:#ffffff; padding:10px; border:1px solid #ddd; text-align:left;\">Par\u00e1metro<\/th>\n<th style=\"color:#ffffff; padding:10px; border:1px solid #ddd; text-align:left;\">Especificaci\u00f3n<\/th>\n<th style=\"color:#ffffff; padding:10px; border:1px solid #ddd; text-align:left;\">Gama personalizable<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr style=\"background-color:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Velocidad de la toma de fuerza<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>540 RPM<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">540 \/ 540E \/ 1000 RPM<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#ffffff;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Serie de ejes<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>L Series (Light Duty)<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Serie L \/ S \/ G \/ T<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Estr\u00edas del lado del tractor<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>20 estr\u00edas 1 3\/4\u2033<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">6 estr\u00edas 1 3\/8\u2033, 21 estr\u00edas 1 3\/8\u2033, 20 estr\u00edas 1 3\/4\u2033<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#ffffff;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Ranura del lado del implemento<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>20 estr\u00edas 1 3\/4\u2033<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">6 estr\u00edas, 8 estr\u00edas, 20 estr\u00edas, 21 estr\u00edas<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Longitud cerrada (Lz)<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>710 mm<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">246 \u2013 1915 mm<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#ffffff;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Longitud m\u00e1xima extendida<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>1010 mm<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Seg\u00fan especificaciones<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Par nominal<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>212 \u2013 1106 Nm<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Up to 1606 Nm<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#ffffff;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Gama de potencia del tractor<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>45 \u2013 323 HP<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Up to 373 HP<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Tama\u00f1o de la revista transversal<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>27\u00d770 mm<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">22\u00d754,8 a 42\u00d7104,5 mm<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#ffffff;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Tipo de horquilla (extremo del tractor)<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>Pasador de liberaci\u00f3n r\u00e1pida<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Pasador de presi\u00f3n \/ Atornillable \/ Tornillo de sujeci\u00f3n<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Tipo de yugo (Final de implementaci\u00f3n)<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>Atornillable<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Pasador de presi\u00f3n \/ Atornillado \/ Pasador de presi\u00f3n doble<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#ffffff;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Tipo de tubo perfilado<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>Round Tube<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Lim\u00f3n \/ Triangular \/ Estrella \/ Redondo<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Material del tubo<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>Acero aleado 42CrMo<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Acero 20CrMnTi \/ 42CrMo \/ 45#<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#ffffff;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Tratamiento de superficies<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>Zincado<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Zinc \/ Pintura \/ Recubrimiento en polvo \/ \u00d3xido negro<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Protecci\u00f3n contra sobrecarga<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>Embrague de leva<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Perno de corte \/ Fricci\u00f3n \/ Trinquete \/ Leva \/ Rueda libre<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#ffffff;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Est\u00e1ndar de protecci\u00f3n de seguridad<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>Protector de toma de fuerza tipo cono<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">CE \/ ISO 5674 \/ ASABE S361<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">\u00c1ngulo de funcionamiento (m\u00e1x.)<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>22\u00b0<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Hasta 25\u00b0 por articulaci\u00f3n<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#ffffff;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Grado de equilibrio<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>ISO 1940 G40<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">G6.3 \/ G16 \/ G40<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Peso (aprox.)<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>17.7 kg<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">10.6 \u2013 31.9 kg<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#ffffff;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Intervalo de lubricaci\u00f3n<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>10 horas<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Seg\u00fan las condiciones de funcionamiento<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p><em>All specifications can be tailored to your exact reaper-binder configuration. <a href=\"https:\/\/limitertorque.com\/es\/contact\/\">Contacta con nuestro equipo de ingenier\u00eda.<\/a> Para obtener un presupuesto personalizado.<\/em><\/p>\n<h2>How a PTO Shaft Works on a Reaper-Binder<\/h2>\n<p>The PTO shaft for a Reaper-Binder operates by connecting the tractor&#8217;s rear PTO output stub to the implement&#8217;s gearbox input shaft. As the tractor engine runs, the PTO stub rotates at a standardised speed (typically 540 RPM). This rotation is transmitted through the first universal joint, along the telescoping profile tube, through the second universal joint, and into the Reaper-Binder&#8217;s drivetrain. The telescoping section allows the shaft to extend or compress as the distance between tractor and implement changes during turns, over uneven terrain, or when raising and lowering the three-point hitch. Universal joints at each end permit angular misalignment of up to 25\u00b0, ensuring smooth torque delivery even when the tractor and Reaper-Binder are not perfectly aligned. An integrated overload protection device\u2014such as a Cam Clutch\u2014sits inline to absorb sudden torque spikes, preventing damage to the gearbox, driveline, or implement components.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/limitertorque.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/L-series-pto-drive-shaft.webp\" alt=\"PTO drive shaft assembly for reaper-binder\" style=\"max-width:100%; height:auto; margin:15px 0;\" \/><\/p>\n<h3>Composici\u00f3n estructural<\/h3>\n<p>A complete PTO shaft assembly for a reaper-binder comprises the following key components:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Yugo del lado del tractor<\/strong> \u2014 Se conecta al extremo de la toma de fuerza del tractor mediante un acoplamiento estriado de 20 estr\u00edas y 1 3\/4\u2033.<\/li>\n<li><strong>Juntas universales (\u00d72)<\/strong> \u2014 Conjuntos de travesa\u00f1os y cojinetes (27\u00d770 mm) que permiten el movimiento angular en cada extremo.<\/li>\n<li><strong>Tubo de perfil telesc\u00f3pico<\/strong> \u2014 Round Tube construction enabling length adjustment between 710 mm and 1010 mm.<\/li>\n<li><strong>Yugo del lado del implemento<\/strong> \u2014 Connects to the reaper-binder&#8217;s input shaft with Push Pin Quick-Release locking mechanism.<\/li>\n<li><strong>Protecci\u00f3n contra sobrecarga<\/strong> \u2014 Embrague de leva integrado en l\u00ednea para proteger la transmisi\u00f3n.<\/li>\n<li><strong>Guardia de seguridad<\/strong> \u2014 Protector de toma de fuerza tipo cono que cubre completamente el eje y las zonas de las juntas.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Why Choose Our PTO Shaft for Your Reaper-Binder<\/h2>\n<p>Our PTO drive shafts stand apart from generic imports and overpriced OEM replacements. Here is what sets our reaper-binder PTO shaft range apart:<\/p>\n<div style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:8px; padding:16px; margin:12px 0; background:#fafafa;\">\n<h3>\u2699 Cojinetes transversales de ingenier\u00eda de precisi\u00f3n<\/h3>\n<p>Cada mu\u00f1\u00f3n transversal se somete a un tratamiento t\u00e9rmico para alcanzar una dureza de 58 a 62 HRC y se rectifica con precisi\u00f3n a \u00b10,01 mm, lo que garantiza una larga vida \u00fatil bajo cargas c\u00edclicas.<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:8px; padding:16px; margin:12px 0; background:#fafafa;\">\n<h3>\ud83d\udd12 Copas de apoyo endurecidas y rectificadas<\/h3>\n<p>Las copas de los cojinetes cuentan con sellos de labios m\u00faltiples y vienen preengrasadas con grasa de alta temperatura, apta para un funcionamiento continuo a 150 \u00b0C.<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:8px; padding:16px; margin:12px 0; background:#fafafa;\">\n<h3>\u2705 Seguridad integrada contra sobrecargas<\/h3>\n<p>Choose from shear bolt, friction, ratchet, or overrunning clutch mechanisms tailored to your Reaper-Binder&#8217;s torque profile.<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:8px; padding:16px; margin:12px 0; background:#fafafa;\">\n<h3>\ud83d\udee1 Protecci\u00f3n totalmente conforme a la normativa CE<\/h3>\n<p>Las protecciones de pl\u00e1stico giratorias de longitud completa con certificaci\u00f3n CE\/ISO 5674 protegen a los operarios de los riesgos de atrapamiento.<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:8px; padding:16px; margin:12px 0; background:#fafafa;\">\n<h3>\ud83d\udd27 Opciones de longitud y ranura personalizadas<\/h3>\n<p>We manufacture shafts from 200 mm to 2500 mm closed length with any standard spline configuration to suit your Reaper-Binder.<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:8px; padding:16px; margin:12px 0; background:#fafafa;\">\n<h3>\u2b50 Pruebas de calidad exhaustivas<\/h3>\n<p>Antes de su env\u00edo, cada eje se somete a un equilibrado din\u00e1mico, a pruebas de torsi\u00f3n y a una inspecci\u00f3n dimensional.<\/p>\n<\/div>\n<h2>Gu\u00eda de compatibilidad y reemplazo de marcas<\/h2>\n<p>Our PTO shafts for reaper-binder applications are engineered as direct drop-in replacements for shafts originally supplied by the following manufacturers:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Bondioli y Pavesi<\/strong><\/li>\n<li><strong>Walterscheid<\/strong><\/li>\n<li><strong>Benzi y Di Terlizzi<\/strong><\/li>\n<li><strong>Weasler<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p><em>Descargo de responsabilidad: Todas las marcas mencionadas anteriormente son propiedad de sus respectivos due\u00f1os. Las referencias se proporcionan \u00fanicamente para ayudar a los clientes a identificar ejes de toma de fuerza (PTO) de repuesto compatibles y no implican respaldo, afiliaci\u00f3n ni patrocinio.<\/em><\/p>\n<h3>Repuestos y componentes<\/h3>\n<p>We stock a full range of PTO shaft spare parts for reaper-binder applications, including:<\/p>\n<ul>\n<li>Kits de cuadernos de bit\u00e1cora (todos los tama\u00f1os est\u00e1ndar)<\/li>\n<li>Horquillas de repuesto (pasador a presi\u00f3n, atornillable, perno de sujeci\u00f3n)<\/li>\n<li>Tubos perfilados y tubos exteriores<\/li>\n<li>Conjuntos de protecci\u00f3n de seguridad y conos de cojinete<\/li>\n<li>Pernos de seguridad, discos de fricci\u00f3n y componentes de embrague<\/li>\n<li>Tapones antipolvo, juntas y engrasadores<\/li>\n<\/ul>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/limitertorque.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/related-pto-shaft-parts.webp\" alt=\"Repuestos y componentes para el eje de la toma de fuerza\" style=\"max-width:100%; height:auto; margin:15px 0;\" \/><\/p>\n<h2>Cumplimiento normativo y est\u00e1ndares regionales<\/h2>\n<p>Agricultural PTO shafts sold and used in Australia must comply with strict workplace health and safety regulations. Our PTO shafts for reaper-binder operations meet or exceed the following standards:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>ISO 5674<\/strong> \u2014 Tractores y maquinaria agr\u00edcola \u2014 Protectores para ejes de toma de fuerza \u2014 Pruebas de resistencia y desgaste.<\/li>\n<li><strong>AS\/NZS 60335<\/strong> \u2014 Normas de seguridad aplicables a la maquinaria agr\u00edcola en Australia y Nueva Zelanda.<\/li>\n<li><strong>Trabajo seguro en Australia<\/strong> \u2014 C\u00f3digo de buenas pr\u00e1cticas para la gesti\u00f3n de riesgos de maquinaria en el lugar de trabajo, incluidos los requisitos de protecci\u00f3n de la toma de fuerza.<\/li>\n<li><strong>Marcado CE<\/strong> \u2014 Certificaci\u00f3n de Conformit\u00e9 Europ\u00e9enne aceptada por los importadores australianos como prueba de cumplimiento del dise\u00f1o.<\/li>\n<\/ul>\n<p>All our PTO shafts ship with compliant safety guards as standard. If you are located in New South Wales, Victoria, Queensland, South Australia, Western Australia, or Tasmania, our products satisfy local WHS auditing requirements for PTO guarding on reaper-binder implements.<\/p>\n<h2>Quick Selection Guide \u2014 PTO Shaft for Reaper-Binder<\/h2>\n<p>Use this table to determine the key parameters you need before ordering a PTO shaft for your reaper-binder:<\/p>\n<div style=\"overflow-x:auto; -webkit-overflow-scrolling:touch;\">\n<table style=\"width:100%; min-width:600px; border-collapse:collapse; border:1px solid #ddd;\">\n<thead>\n<tr style=\"background-color:#2a5c2a;\">\n<th style=\"color:#ffffff; padding:10px; border:1px solid #ddd;\">Paso<\/th>\n<th style=\"color:#ffffff; padding:10px; border:1px solid #ddd;\">Par\u00e1metro a determinar<\/th>\n<th style=\"color:#ffffff; padding:10px; border:1px solid #ddd;\">C\u00f3mo encontrarlo<\/th>\n<th style=\"color:#ffffff; padding:10px; border:1px solid #ddd;\">Common Values for Reaper-Binder<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr style=\"background-color:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd; text-align:center;\"><strong>1<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Velocidad de la toma de fuerza del tractor<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Consulte el manual del operador del tractor o las marcas en el extremo de la toma de fuerza.<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>540 RPM<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#ffffff;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd; text-align:center;\"><strong>2<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Tama\u00f1o del estriado de la toma de fuerza del tractor<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Contar las estr\u00edas del v\u00e1stago de la toma de fuerza; medir el di\u00e1metro del v\u00e1stago.<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>20 estr\u00edas 1 3\/4\u2033<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd; text-align:center;\"><strong>3<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Implementar Spline de entrada<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Verifique las especificaciones del eje de entrada de la caja de engranajes del implemento.<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>20 estr\u00edas 1 3\/4\u2033<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#ffffff;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd; text-align:center;\"><strong>4<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Longitud de eje requerida<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Mida la distancia entre el mu\u00f1\u00f3n de la toma de fuerza del tractor y el eje de entrada del implemento.<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>710 \u2013 1010 mm range<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd; text-align:center;\"><strong>5<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Requisito de par<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Consulte el manual del implemento o calcule a partir de la potencia (HP) y las revoluciones por minuto (RPM).<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>212 \u2013 1106 Nm<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#ffffff;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd; text-align:center;\"><strong>6<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Potencia del tractor<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Placa de especificaciones del tractor o documentaci\u00f3n del concesionario<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>45 \u2013 323 HP<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd; text-align:center;\"><strong>7<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Tipo de protecci\u00f3n contra sobrecarga<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Coincidencia con el tipo de implementaci\u00f3n y el perfil de riesgo<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>Embrague de leva<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color:#ffffff;\">\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd; text-align:center;\"><strong>8<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Serie de ejes<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\">Seleccione en funci\u00f3n del par motor y la potencia (HP).<\/td>\n<td style=\"padding:8px; border:1px solid #ddd;\"><strong>L Series (Light Duty)<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>Not sure which PTO shaft is right for your reaper-binder? <a href=\"https:\/\/limitertorque.com\/es\/contact\/\">Contacta con nuestro equipo t\u00e9cnico.<\/a> para obtener ayuda gratuita en la selecci\u00f3n.<\/p>\n<h2>Installation Guide \u2014 PTO Shaft on a Reaper-Binder<\/h2>\n<p>Follow these steps to correctly install a PTO drive shaft on your reaper-binder. Proper installation is critical for safe operation and maximum component life.<\/p>\n<h3>Paso 1: Verificaci\u00f3n de seguridad previa a la instalaci\u00f3n<\/h3>\n<p>Aseg\u00farese de que el motor del tractor est\u00e9 apagado, la palanca de la toma de fuerza (TDF) desactivada y la llave de encendido retirada. Calce las ruedas y baje el enganche de tres puntos al suelo. Use ropa ajustada y qu\u00edtese cualquier joya suelta.<\/p>\n<h3>Paso 2: Inspeccione el conjunto del eje de la toma de fuerza.<\/h3>\n<p>Verify that the shaft is the correct series, length, and spline configuration for your Reaper-Binder. Check that universal joints rotate freely, the telescoping section slides smoothly, and safety guards are intact.<\/p>\n<h3>Paso 3: Preparar el extremo de la toma de fuerza del tractor<\/h3>\n<p>Limpie el extremo de salida de la toma de fuerza del tractor y aplique una capa fina de grasa antigripante a las estr\u00edas. Inspeccione el extremo para detectar desgaste, rebabas o da\u00f1os. Reemplace el sello del extremo si est\u00e1 desgastado.<\/p>\n<h3>Paso 4: Conecte la horquilla del lado del tractor<\/h3>\n<p>Alinee las estr\u00edas de la horquilla del tractor con el v\u00e1stago de la toma de fuerza y \u200b\u200bdeslice la horquilla sobre el v\u00e1stago hasta que el mecanismo de bloqueo (pasador o collar\u00edn) encaje firmemente. Tire del eje para confirmar que el bloqueo est\u00e9 bien ajustado.<\/p>\n<h3>Paso 5: Coloque el yugo del lado del implemento<\/h3>\n<p>Position the Reaper-Binder so its input shaft aligns with the PTO shaft. Slide the implement-side yoke onto the input shaft and engage the locking mechanism. Ensure the shaft is not at maximum extension or compression.<\/p>\n<h3>Paso 6: Asegure las protecciones y cadenas de seguridad.<\/h3>\n<p>Fije las cadenas antirrotaci\u00f3n de cada cono protector a la barra de tiro del tractor y al bastidor del implemento, respectivamente. Verifique que los protectores puedan girar libremente y que no est\u00e9n atascados ni bloqueados.<\/p>\n<h3>Paso 7: Comprobar los \u00e1ngulos de funcionamiento<\/h3>\n<p>With the Reaper-Binder in the working position, verify that neither universal joint exceeds 25\u00b0 of angular deflection. Adjust hitch height or link length if necessary to reduce operating angles.<\/p>\n<h3>Paso 8: Realizar una prueba a baja velocidad.<\/h3>\n<p>Arranca el tractor, acciona la toma de fuerza (TDF) a velocidad de ralent\u00ed y observa el eje para comprobar que no gire suavemente, que no presente vibraciones inusuales ni ruidos extra\u00f1os. Aumenta gradualmente la velocidad hasta alcanzar la velocidad de funcionamiento y vuelve a comprobarlo. Desconecta y revisa todas las conexiones.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/limitertorque.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/pto-drive-shaft-production-workshop.jpg\" alt=\"Fabricaci\u00f3n y pruebas de calidad del eje de transmisi\u00f3n de la toma de fuerza\" style=\"max-width:100%; height:auto; margin:15px 0;\" \/><\/p>\n<h2>PTO Shaft Troubleshooting for Reaper-Binder Applications<\/h2>\n<p>If you encounter issues with your PTO shaft during reaper-binder operation, use the following guide to diagnose and resolve common problems:<\/p>\n<details style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:6px; margin:8px 0; padding:0;\">\n<summary style=\"padding:12px; cursor:pointer; background:#f0f0f0; font-weight:bold;\">\u26a0 Embrague con sobrecarga que patina bajo carga normal<\/summary>\n<div style=\"padding:12px;\">\n<p><strong>Posibles causas:<\/strong> El par de apriete del embrague es demasiado bajo; los discos de fricci\u00f3n est\u00e1n desgastados; el tipo de embrague no es el adecuado para la aplicaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>Soluci\u00f3n recomendada:<\/strong> Vuelva a apretar los pernos de corte seg\u00fan las especificaciones o ajuste la presi\u00f3n del resorte del embrague de fricci\u00f3n. Reemplace los discos de fricci\u00f3n desgastados. Verifique que la capacidad del embrague coincida con el par requerido por el implemento.<\/p>\n<\/div>\n<\/details>\n<details style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:6px; margin:8px 0; padding:0;\">\n<summary style=\"padding:12px; cursor:pointer; background:#f0f0f0; font-weight:bold;\">\u26a0 Ruido de clic o golpeteo a baja velocidad<\/summary>\n<div style=\"padding:12px;\">\n<p><strong>Posibles causas:<\/strong> Desgaste de los mu\u00f1ones de la junta universal; conexi\u00f3n floja entre la horquilla y el eje; estr\u00edas da\u00f1adas.<\/p>\n<p><strong>Soluci\u00f3n recomendada:<\/strong> Engrase todas las juntas y compruebe que no haya holgura; reemplace los kits transversales que presenten alguna irregularidad. Apriete los pernos de la horquilla. Inspeccione el acoplamiento de las estr\u00edas para detectar el patr\u00f3n de desgaste.<\/p>\n<\/div>\n<\/details>\n<details style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:6px; margin:8px 0; padding:0;\">\n<summary style=\"padding:12px; cursor:pointer; background:#f0f0f0; font-weight:bold;\">\u26a0 El perno de seguridad se rompe repetidamente<\/summary>\n<div style=\"padding:12px;\">\n<p><strong>Posibles causas:<\/strong> Condici\u00f3n de sobrecarga cr\u00f3nica; grado de perno demasiado bajo; bloqueo del implemento<\/p>\n<p><strong>Soluci\u00f3n recomendada:<\/strong> Investiga la causa ra\u00edz: verifica si hay obstrucciones en la entrada de aire, cuchillas desafiladas o velocidad de avance excesiva. Utiliza \u00fanicamente pernos del grado especificado por el fabricante. Nunca uses pernos de mayor grado, ya que esto anula la funci\u00f3n de seguridad.<\/p>\n<\/div>\n<\/details>\n<details style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:6px; margin:8px 0; padding:0;\">\n<summary style=\"padding:12px; cursor:pointer; background:#f0f0f0; font-weight:bold;\">\u26a0 La secci\u00f3n telesc\u00f3pica del eje de la toma de fuerza est\u00e1 atascada o r\u00edgida.<\/summary>\n<div style=\"padding:12px;\">\n<p><strong>Posibles causas:<\/strong> Corrosi\u00f3n en las superficies de los tubos perfilados; falta de lubricaci\u00f3n; entrada de residuos de cultivos.<\/p>\n<p><strong>Soluci\u00f3n recomendada:<\/strong> Retire el eje y limpie las superficies del tubo perfilado con tela de esmeril. Aplique grasa de litio en toda el \u00e1rea de deslizamiento. Reemplace las tapas o sellos antipolvo da\u00f1ados.<\/p>\n<\/div>\n<\/details>\n<details style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:6px; margin:8px 0; padding:0;\">\n<summary style=\"padding:12px; cursor:pointer; background:#f0f0f0; font-weight:bold;\">\u26a0 Fuga de grasa en las juntas universales<\/summary>\n<div style=\"padding:12px;\">\n<p><strong>Posibles causas:<\/strong> Exceso de lubricaci\u00f3n; sello defectuoso; copa de cojinete agrietada<\/p>\n<p><strong>Soluci\u00f3n recomendada:<\/strong> Engrase hasta que la grasa vieja comience a salir de los sellos; no fuerce la entrada de m\u00e1s grasa. Reemplace los sellos o las copas de los cojinetes si est\u00e1n da\u00f1ados.<\/p>\n<\/div>\n<\/details>\n<details style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:6px; margin:8px 0; padding:0;\">\n<summary style=\"padding:12px; cursor:pointer; background:#f0f0f0; font-weight:bold;\">\u26a0 Vibraci\u00f3n excesiva durante el funcionamiento de la toma de fuerza<\/summary>\n<div style=\"padding:12px;\">\n<p><strong>Posibles causas:<\/strong> Desgaste o fallo de la junta universal; desequilibrio del eje; \u00e1ngulos de funcionamiento desiguales de la junta universal.<\/p>\n<p><strong>Soluci\u00f3n recomendada:<\/strong> Inspeccione los mu\u00f1ones transversales para detectar holgura; reempl\u00e1celos si las copas de los cojinetes est\u00e1n sueltas. Reequilibre el eje si est\u00e1 visiblemente doblado. Ajuste la altura del enganche para que los \u00e1ngulos de ambas juntas universales sean iguales y menores de 25\u00b0.<\/p>\n<\/div>\n<\/details>\n<h2>Case Studies \u2014 PTO Shaft for Reaper-Binder in Australia<\/h2>\n<p>Real-world feedback from Australian farmers and contractors using our PTO shafts on reaper-binder equipment:<\/p>\n<div style=\"border-left:4px solid #2a5c2a; padding:12px 16px; margin:16px 0; background:#f9f9f9; border-radius:0 8px 8px 0;\">\n<h3>&#127793; Tamworth, NSW \u2014 Hay And Fodder Operation<\/h3>\n<p><strong>Cliente:<\/strong> Andr\u00e9s B. |&nbsp; <strong>Solicitud:<\/strong> PTO shaft for reaper-binder<\/p>\n<p><em>\u201cSe instal\u00f3 en nuestro antiguo Massey Ferguson sin necesidad de adaptador. La compatibilidad universal es real, no solo publicidad.\u201d<\/em><\/p>\n<\/div>\n<div style=\"border-left:4px solid #2a5c2a; padding:12px 16px; margin:16px 0; background:#f9f9f9; border-radius:0 8px 8px 0;\">\n<h3>\ud83c\udf31 Dubbo, Nueva Gales del Sur \u2014 Operaci\u00f3n mixta de ganader\u00eda y agricultura<\/h3>\n<p><strong>Cliente:<\/strong> Mark R. |&nbsp; <strong>Solicitud:<\/strong> PTO shaft for reaper-binder<\/p>\n<p><em>\u201cPas\u00e9 de usar un eje de importaci\u00f3n sin marca a este y la diferencia en vibraci\u00f3n y ruido es abismal. Funcionamiento impecable.\u201d<\/em><\/p>\n<\/div>\n<div style=\"border-left:4px solid #2a5c2a; padding:12px 16px; margin:16px 0; background:#f9f9f9; border-radius:0 8px 8px 0;\">\n<h3>&#127793; Emerald, QLD \u2014 Broadacre Grain Operation<\/h3>\n<p><strong>Cliente:<\/strong> Kevin G. |&nbsp; <strong>Solicitud:<\/strong> PTO shaft for reaper-binder<\/p>\n<p><em>\u201cNuestro agr\u00f3nomo nos recomend\u00f3 estos ejes tras verlos en otra explotaci\u00f3n agr\u00edcola. La protecci\u00f3n contra sobrecargas funciona exactamente como se describe.\u201d<\/em><\/p>\n<\/div>\n<div style=\"border-left:4px solid #2a5c2a; padding:12px 16px; margin:16px 0; background:#f9f9f9; border-radius:0 8px 8px 0;\">\n<h3>&#127793; Sydney, NSW \u2014 Dairy Operation<\/h3>\n<p><strong>Cliente:<\/strong> Michael D. |&nbsp; <strong>Solicitud:<\/strong> PTO shaft for reaper-binder<\/p>\n<p><em>\u201cPedimos 12 ejes para nuestra flota y todos y cada uno ten\u00edan la longitud y el ajuste de estr\u00edas perfectos. Sin duda volveremos a comprar.\u201d<\/em><\/p>\n<\/div>\n<div style=\"border-left:4px solid #2a5c2a; padding:12px 16px; margin:16px 0; background:#f9f9f9; border-radius:0 8px 8px 0;\">\n<h3>\ud83c\udf31 Shepparton, VIC \u2014 Operaci\u00f3n de algod\u00f3n<\/h3>\n<p><strong>Cliente:<\/strong> David L. |&nbsp; <strong>Solicitud:<\/strong> PTO shaft for reaper-binder<\/p>\n<p><em>\u201cEl precio era significativamente inferior al del repuesto Walterscheid que me ofreci\u00f3 el concesionario, y la calidad es comparable. Excelente relaci\u00f3n calidad-precio.\u201d<\/em><\/p>\n<\/div>\n<h2>Frequently Asked Questions \u2014 PTO Shaft for Reaper-Binder<\/h2>\n<details style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:6px; margin:8px 0;\">\n<summary style=\"padding:12px; cursor:pointer; font-weight:bold; background:#f5f5f5;\">\u2753 \u00bfCon qu\u00e9 frecuencia debo engrasar las juntas universales?<\/summary>\n<div style=\"padding:12px;\">\n<p>Under normal Reaper-Binder operating conditions, grease every 8\u201310 hours of use. In dusty, wet, or high-load environments, increase frequency to every 4\u20136 hours. Use a high-quality EP2 lithium-complex grease.<\/p>\n<\/div>\n<\/details>\n<details style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:6px; margin:8px 0;\">\n<summary style=\"padding:12px; cursor:pointer; font-weight:bold; background:#f5f5f5;\">\u2753 \u00bfEs compatible el eje de la toma de fuerza con la marca de mi tractor?<\/summary>\n<div style=\"padding:12px;\">\n<p>Nuestros ejes de toma de fuerza son universalmente compatibles con las principales marcas de tractores, incluyendo John Deere, Case IH, New Holland, Massey Ferguson, Kubota, Fendt, Deutz-Fahr y otras. El factor clave de compatibilidad es el tipo y tama\u00f1o del estriado del v\u00e1stago de la toma de fuerza.<\/p>\n<\/div>\n<\/details>\n<details style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:6px; margin:8px 0;\">\n<summary style=\"padding:12px; cursor:pointer; font-weight:bold; background:#f5f5f5;\">\u2753 \u00bfPuede este eje de toma de fuerza reemplazar mi eje original?<\/summary>\n<div style=\"padding:12px;\">\n<p>S\u00ed. Nuestros ejes est\u00e1n dise\u00f1ados como reemplazos directos para las principales marcas de fabricantes de equipos originales (OEM), incluyendo Bondioli &amp; Pavesi, Walterscheid, Comer y Weasler. Proporcione el n\u00famero de pieza de su eje actual y lo compararemos con el reemplazo correcto.<\/p>\n<\/div>\n<\/details>\n<details style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:6px; margin:8px 0;\">\n<summary style=\"padding:12px; cursor:pointer; font-weight:bold; background:#f5f5f5;\">&#10067; What PTO speed does my Reaper-Binder require?<\/summary>\n<div style=\"padding:12px;\">\n<p>Most Reaper-Binder implements operate at 540 RPM. Check the implement&#8217;s specifications plate or operator manual for the required PTO speed. Using the wrong speed can cause poor performance or component damage.<\/p>\n<\/div>\n<\/details>\n<details style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:6px; margin:8px 0;\">\n<summary style=\"padding:12px; cursor:pointer; font-weight:bold; background:#f5f5f5;\">\u2753 \u00bfQu\u00e9 garant\u00eda ofrecen?<\/summary>\n<div style=\"padding:12px;\">\n<p>Ofrecemos una garant\u00eda de 12 meses que cubre defectos de fabricaci\u00f3n en materiales y mano de obra. Las reclamaciones de garant\u00eda se procesan en un plazo de 5 d\u00edas h\u00e1biles y, a nuestra discreci\u00f3n, se proceder\u00e1 al reemplazo o al reembolso.<\/p>\n<\/div>\n<\/details>\n<details style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:6px; margin:8px 0;\">\n<summary style=\"padding:12px; cursor:pointer; font-weight:bold; background:#f5f5f5;\">\u2753 \u00bfQu\u00e9 medidas de seguridad se incluyen?<\/summary>\n<div style=\"padding:12px;\">\n<p>Todos nuestros ejes de toma de fuerza incluyen protectores de seguridad giratorios que cumplen con la normativa CE\/ISO 5674 y que cubren toda la longitud del eje y ambas zonas de la junta universal. Los protectores est\u00e1n equipados con conos terminales montados sobre rodamientos y cadenas antirrotaci\u00f3n.<\/p>\n<\/div>\n<\/details>\n<h2>Productos y accesorios relacionados<\/h2>\n<p>In addition to PTO drive shafts, we manufacture and supply a complete range of agricultural power transmission components that pair with your reaper-binder setup:<\/p>\n<div style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:8px; padding:16px; margin:12px 0; background:#fafafa;\">\n<h3>\ud83d\udce6 Cajas de engranajes agr\u00edcolas<\/h3>\n<p>Cajas de engranajes de alto rendimiento dise\u00f1adas para implementos agr\u00edcolas: relaciones de transmisi\u00f3n y configuraciones de montaje adaptadas para una integraci\u00f3n perfecta con nuestros ejes de toma de fuerza.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/agricultural-gearboxes.com\/\" style=\"display:inline-block; padding:8px 20px; background:#2a5c2a; color:#ffffff; text-decoration:none; border-radius:4px;\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Explorar cajas de engranajes agr\u00edcolas \u00bb<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:8px; padding:16px; margin:12px 0; background:#fafafa;\">\n<h3>\ud83d\udce6 Conjuntos y piezas del eje de la toma de fuerza<\/h3>\n<p>Conjuntos completos de ejes, kits de mu\u00f1equillas transversales, horquillas, tubos perfilados, protectores de seguridad y todos los componentes de repuesto.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/shaft-pto.com\" style=\"display:inline-block; padding:8px 20px; background:#2a5c2a; color:#ffffff; text-decoration:none; border-radius:4px;\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Explore los conjuntos y piezas del eje de toma de fuerza \u00bb<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:8px; padding:16px; margin:12px 0; background:#fafafa;\">\n<h3>\ud83d\udce6 Pi\u00f1ones y transmisiones por cadena<\/h3>\n<p>Pi\u00f1ones y cadenas de rodillos de calidad industrial para la distribuci\u00f3n de potencia secundaria en su maquinaria agr\u00edcola.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/limitertorque.com\/es\/contact\/\" style=\"display:inline-block; padding:8px 20px; background:#2a5c2a; color:#ffffff; text-decoration:none; border-radius:4px;\">Consultar ahora \u00bb<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div style=\"border:1px solid #ddd; border-radius:8px; padding:16px; margin:12px 0; background:#fafafa;\">\n<h3>\ud83d\udce6 Engranajes y poleas<\/h3>\n<p>Engranajes rectos, engranajes c\u00f3nicos, poleas de distribuci\u00f3n y poleas para correas trapezoidales para sistemas de transmisi\u00f3n auxiliar en maquinaria agr\u00edcola.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/limitertorque.com\/es\/contact\/\" style=\"display:inline-block; padding:8px 20px; background:#2a5c2a; color:#ffffff; text-decoration:none; border-radius:4px;\">Consultar ahora \u00bb<\/a><\/p>\n<\/div>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/limitertorque.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/pto-shaft-and-gearbox.webp\" alt=\"eje de toma de fuerza y \u200b\u200bcaja de cambios agr\u00edcola\" style=\"max-width:100%; height:auto; margin:15px 0;\" \/><\/p>\n<h2>Partner With Us \u2014 PTO Shaft Solutions for Reaper-Binder<\/h2>\n<p>Somos un fabricante especializado en ejes de toma de fuerza, cajas de engranajes agr\u00edcolas y componentes de transmisi\u00f3n de potencia, con m\u00e1s de 20 a\u00f1os de experiencia al servicio de explotaciones agr\u00edcolas y distribuidores de maquinaria en Australia, Norteam\u00e9rica, Europa y Asia-Pac\u00edfico.<\/p>\n<p>Whether you need a single replacement PTO shaft for your reaper-binder or a bulk supply agreement for your dealership network, our team is ready to assist with:<\/p>\n<ul>\n<li>Consulta t\u00e9cnica gratuita y selecci\u00f3n de ejes.<\/li>\n<li>Fabricaci\u00f3n a medida seg\u00fan sus especificaciones exactas.<\/li>\n<li>Programas de suministro de fabricantes de equipos originales (OEM) y de marca propia.<\/li>\n<li>Competitive pricing w\n<p>1000 RPM PTO shaft|PTO shaft for reaper-binder|reaper-binder drive shaft|PTO shaft replacement|reaper-binder PTO shaft|PTO shaft|farm implement driveline|reaper-binder driveline|agricultural driveline|PTO drive shaft<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>PTO Shaft for Reaper-Binder \u2014 Overview The PTO (Power Take-Off) shaft is a mission-critical drivetrain component that transfers rotational energy from the tractor&#8217;s engine to the Reaper-Binder. In modern harvesting operations, a well-matched PTO drive shaft assembly ensures optimal torque delivery, minimises mechanical loss, and extends the service life of both the tractor and the [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[5128],"tags":[5140,5144,5154,546,84,5207,5138,5208,5210,5209],"class_list":["post-1902","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-pto-shafts","tag-1000-rpm-pto-shaft","tag-agricultural-driveline","tag-farm-implement-driveline","tag-pto-drive-shaft","tag-pto-shaft","tag-pto-shaft-for-reaper-binder","tag-pto-shaft-replacement","tag-reaper-binder-drive-shaft","tag-reaper-binder-driveline","tag-reaper-binder-pto-shaft"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/limitertorque.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1902","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/limitertorque.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/limitertorque.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/limitertorque.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/limitertorque.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1902"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/limitertorque.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1902\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/limitertorque.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1902"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/limitertorque.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1902"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/limitertorque.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1902"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}